用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子. (1)茍全性命于亂世.不求聞達(dá)于諸侯. (2)受任于敗軍之際.奉命于危難之間. 歐?亨利“你要買我的頭發(fā)嗎?"德拉問道. “我買頭發(fā)."夫人說.“把你的帽子脫下來.讓我看看你的頭發(fā)什么樣兒! 那股褐色的小瀑布瀉了下來. “20塊錢."夫人用熟練的手法抓起頭發(fā)說. 啊!隨后的兩個小時仿佛長了玫瑰色的翅膀似的飛掠過去了.請不要理會這種雜湊的比喻吧!總之.德拉為了給杰姆買禮物.搜索了所有的鋪子. 最后.她終于把它找到了.它確是專為杰姆.不為別人制造的.她把所有的商店都攪翻了一遍.各家都沒有像那樣的東西.那是一條白金表鏈.式樣簡單樸素.只以貨色來宣示它的價值.不憑什么俗不可耐的裝潢――一切好東西都應(yīng)該是這樣的.它還真配得上那只金表.她一看到這表鏈就認(rèn)為非給杰姆買下來不可.它簡直像他的為人.文靜而有價值――這句話拿來形容表鏈和杰姆本人都恰到好處.店里以21塊錢的價格賣給了她.她帶著剩下的八角七分錢匆匆地趕回家.杰姆有了這條表鏈.在任何場合都可以毫無顧慮地看看鐘點了.那只表雖然華貴.可是因為他用一根舊皮條來代替表鏈.他有時只是偷偷地看一眼. 德拉回家以后.她稍稍用謹(jǐn)慎與理智來代替了陶醉.她拿出燙發(fā)鐵鉗.點起煤氣.開始補(bǔ)救由于愛情加慷慨而造成的災(zāi)害.那始終是一件艱巨的工作.親愛的朋友們――簡直是了不起的工作.不出40分鐘.她頭上布滿緊貼頭皮的小發(fā)卷.變得活像一個逃學(xué)的小學(xué)生.她仔細(xì)而苛刻的對著鏡子照了又照. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案