6.① 馬無故亡而入胡人皆吊之 ② 其馬將胡駿馬而歸人皆賀之 ③ 家富良馬其子好騎墮而折其髀 ④ 丁壯者引弦而戰(zhàn)近塞之人死者十九 ⑤ 故福之為禍禍之為;豢蓸O深不可測也 全文標點: 近塞上之人有善術(shù)者.馬無故亡胡中.人皆吊之.其父曰:“此何遽不能為福乎? 居數(shù)月.其馬將胡駿馬而歸.人皆賀之.其父曰:“此何遽不能為禍乎? 家富馬良.其子好騎.墮而折髀.人皆吊之.其父曰:“此何遽不能為福乎? 居一年.胡人大入塞.丁壯者控弦而戰(zhàn).塞上之人死者十九.此獨以跛之故.父子相保.故福之為禍.禍之為福.化不可極.深不可測也.() 參考譯文: 靠近邊界上的人里有個很會占卜的.他的馬無緣無故地逃跑進入胡人的領地去了.別人都來慰問他.他的父親說:“這件事怎么就不能變成福呢? 過了幾個月.他的馬帶著胡人的好馬回來了.別人來向他道賀.他的父親說:“這件事怎么就不能變成災禍呢? 家里有很多馬.他的兒子喜歡騎馬.從馬上摔下來.摔斷了他的胯骨.別人者來慰問他.他的父親說:“這件事怎么說不能變成福呢? 過了一年.胡人大規(guī)模地侵入邊界.成年的男人都拿起弓來去打仗.靠近邊界上的人.死掉的有十分之九.只有這個摔斷胯骨的兒子因為瘸了的緣故.父親跟兒子能平安地生活在一塊兒.所以福變成禍.禍變成福.變化得沒法子研究到底.深得沒法子測量啊. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習冊答案