4.In a few years,you might be able to speak Chinese,Korean,Japanese,F(xiàn)rench,and English
-and all at the same time.This sounds incredible,but Alex Waibel,a computer science professor at US's Carnegie Mellon University (CMU) and Germany's University of Karlsruhe,announced last week that it may soon be reality.He and his team have invented software and hardware that could make it far easier for people who speak different languages to understand each other.?
One application,called Lecture Translation,can easily translate a speech from one language into another.Current translation technologies typically limit speakers to certain topics or a limited vocabulary.Users also have to be trained how to use the programme.?
Another prototype(雛形機(jī)) can send translations of a speech to different listeners depending on what language they speak."It is like having a simultaneous translator right next to you but without disturbing the person next to you,"Waibel said.?
Prefer to read?So-called Translation Glasses transcribe(轉(zhuǎn)錄) the translations on a tiny liquid-crystal(液晶) display(LCD) screen.?
Then there's the Muscle Translator.Electrodes capture the electrical signals from facial muscle movements made naturally when a person is mouthing words.The signals are then translated into speech.The electrodes could be replaced with wireless chips implanted in a person's face,according to researchers.?
During a demonstration held last Thursday in CMU's Pittsburgh campus,a Chinese student named Stan Jou had 11tiny electrodes attached to the muscles of his cheeks,neck and throat.Then he mouthed-without speaking aloud-a few words in Mandarin(普通話) to the audience.A few seconds later,the phrase was displayed on a computer screen and spoken out by the computer in English and Spanish:"Let me introduce our new prototype."?
This particular gadget(器械),when fully developed,might allow anyone to speak in any number of languages or,as Waibel put it,"to switch your mouth to a foreign language"."The idea behind the university's prototypes is to create‘good enough'bridges for cross-cultural exchanges that are becoming more common in the world,"Waibel said.?
With spontaneous(自發(fā)的) translators,foreign drivers in Germany could listen to traffic warnings on the radio,tourists in China could read all the signs and talk with local people,and leaders of different countries could have secret talks without any interpreters there.
41.Which of the following statements is not TRUE?B
A.A lecture translation can translate what you said into other languages easily.
B.There is no Muscle Translator in the world now.
C.Muscle Translators can translate what you think into speech if you just move your mouth.
D.The spontaneous translators will help us a lot.
42.What kind of equipment is NOT mentioned in this passage?C
A.Lecture Translation.
B.Muscle Translator.
C.Multiple Translator.
D.Translation Prototype.
43.What's the final destination of inventing the language translators?A
A.To make cultural exchanges between different countries easier.
B.To help students learn foreign languages more easily.
C.To make people live in foreign countries more comfortably.
D.To help people learn more foreign languages in the future.
44.What can be inferred from the seventh paragraph?D
A.The translator is so good that it can translate any language into the very language you need.
B.The translator is becoming more and more common in the world as a bridge.
C.With the help of the translator,you only need to open your mouth when you want to say something without saying the exact words at all.
D.The translator needs to be improved before being put into market.
45.Where can this passage probably be excerpted from?B
A.A newspaper.
B.A magazine on science.
C.A fairy tale.
D.A scientific fantasy book.
分析 本文是一篇說明文,內(nèi)容是有關(guān)科技發(fā)明成果的闡述:一個(gè)可以感知說話者而進(jìn)行不同語言同聲翻譯的機(jī)器.
解答 41.B.細(xì)節(jié)理解題.根據(jù)文章第六自然段內(nèi)容可知,一名學(xué)生親身試驗(yàn)了用機(jī)器感知肌肉動(dòng)作然后轉(zhuǎn)換成屏幕上的文字,可知這個(gè)機(jī)器是已經(jīng)做出了的,B項(xiàng)是錯(cuò)誤的.?故選B.
42.C.推理判斷題.在短文第二自然段中提到了Lecture Translation,在第三段中提到了prototype,在第五自然段中又提到了Muscle Translator,因而沒有被提到的應(yīng)該是C項(xiàng).故選C.
43.A.主旨大意題.根據(jù)短文倒數(shù)第二自然段所述"The idea behind the university's prototypes is to create‘good enough'bridges for cross-cultural exchanges that are becoming more common in the world."其含義為:隱藏在雛型機(jī)背后的理念是為今后世界上越來越普通的跨文化交流搭建足夠好的橋梁,由此可以推斷出A項(xiàng)就是發(fā)明翻譯器的真正目的.?故選A.
44.D.推理判斷題.根據(jù)短文倒數(shù)第二自然段所述"This particular gadget,when fully developed…",其含義為"當(dāng)這種特別的器械得以充分的改進(jìn)時(shí)…",可以推測出:目前這種器械尚在發(fā)展完善之中,在它推向市場前還需改善,故選D.
45.B.推理判斷題.這篇文章是有關(guān)科技發(fā)明成果的闡述,根據(jù)常識(shí),它極有可能會(huì)節(jié)選自科學(xué)雜志.故選B.
點(diǎn)評(píng) 科教類閱讀難度比一般閱讀較大,它存在的生詞比較多,因此考生應(yīng)當(dāng)綜合略讀、跳讀和查讀,猜詞等閱讀技巧來做題,平時(shí)也應(yīng)加強(qiáng)練習(xí).